|
At Klique Link, our customer comes first. We listen to you to
understand your unique requirements.
Then, we tailor our service to suit your needs.
With Klique Link, for all of your multilingual localization and
translation needs, you will only have one point of contact.
We organize software localization, translation of manuals, website,
training materials and so on, in various languages, and in various
formats, as you wish.
Translation Memory Tools enable re-use of existing translations,
resulting in dramatic cost reduction.
Together with Terminology Management Tools, we achieve consistency
throughout your contents and documents.
Localization Tools and other software give us the flexibility of working
on a variety of file formats as required.
In addition, DTP technologies finalises our translation work to
perfection.
We have established our own workflow for typical types of projects.
However, we are always open to modify it to suit your needs.
Typical procedures include Translation Memory Management, Terminology
Management and Reference Management.
Review by each customer and adoption of customer suggestions are the
keys to providing quality service to our customers, and to constantly
improving our service standards.
|